My calling and love for writing has been and will be the main reason why I have become a 21st-century amanuensis. I leave the quill and the ink behind, keeping the origin of this in mind, to sit down in front of the keyboard with the aim of translating, correcting and writing any text that comes to my hands. Do you want to know about my career path?
My name is Marta Pedro Monfort and I am a graduate in Translation and Interlinguistic Mediation from the University of Valencia. Moreover, I have completed my academic training with a specialised course in the translation programme called SDL Trados Studio as well as with a professional correction course thanks to Cálamo y Cran. In addition, one of my other passions is language teaching, so I hold a Master’s Degree in Secondary Education, which is focused on Spanish language, and an official certificate in Methodology and Language Improvement for English Teachers that I carried out in London.
My passion for writing goes beyond the professional field, since I spend most of my spare time expressing in writing any kind of thought which in that moment inspires me, comes from the heart and makes me a little happier.
Bellow, we offer you a guide about the price of our services. However, if you want to receive a specific estimate adjusted to meet your needs, we recommend you to send us an e-mail with your personal data and the attached text. Request your estimate without engagement!
* For non-working days (holidays, weekends) or for urgent orders, a 25% surcharge will be applied.
* The prices indicated in this list do not include VAT.